SI TE GRATA QVIES ET PRIMAM SOMNVS IN HORAM DELECTAT, SI TE PVLVIS STREPITVSQUE ROTARVM, SI LAEDIT CAVPONA, FERENTINVM IRE IVBEBO; NAM NEQVE DIVITIBVS CONTINGVNT GAVDIA SOLIS … (Orazio – Epistularum Liber I, 17, vv. 6-9)
SI TE GRATA QVIES ET PRIMAM SOMNVS IN HORAM DELECTAT, SI TE PVLVIS STREPITVSQUE ROTARVM, SI LAEDIT CAVPONA, FERENTINVM IRE IVBEBO; NAM NEQVE DIVITIBVS CONTINGVNT GAVDIA SOLIS … (Orazio – Epistularum Liber I, 17, vv. 6-9)
La matarazzara era la donna che confezionava materassi usando un’apposita tela alla quale, in precedenza, aveva dato una forma rettangolare. Dopo aver dato alla tela la forma voluta, essa veniva riempita di lana di pecora (lavata, asciugata e scardassata — “scardita”). Il materasso veniva, poi, livellato e cucito con filo di refe (tranciafilo). All’estremità del filo, che doveva trapassare il materasso, veniva applicato un mazzetto di fili di cotone per evitare che la tela si strappasse. Si formavano così le pagnotte1. Le famiglie più agiate possedevano due materassi di lana, le meno agiate ne possedevano uno di lana e uno di crine vegetale (tipico del luogo), le meno abbienti, infine, avevano un solo materasso “pagliaricci” più alto del normale e pieno di cartocci di granoturco, “spogli”. Esso aveva un’apertura centrale ed era perciò necessario rimuoverlo tutte le mattine per ridargli la forma originaria. A tale scopo la matarazzara lasciava, agli angoli delle tasche dove si potevano infilare le mani per provvedere alla suddetta operazione.
Maria Celani Alessi da “Arti e Mestieri di Ferentino di Ieri”
1pagnotte = rigonfiamenti regolari del materasso della grandezza e forma di una pagnotta di pane.
Preferenze
Per fornire una migliore esperienza, utilizziamo tecnologie come i cookie per archiviare e/o accedere alle informazioni del dispositivo. Il consenso a queste tecnologie ci consentirà di elaborare dati come il comportamento di navigazione o ID univoci su questo sito. Il mancato consenso o la revoca del consenso può influire negativamente su determinate caratteristiche e funzioni.
Functional Sempre attivo
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.